Muzikinis „Romeo ir Juliet“
„Pasaulyje nėra liūdesnės istorijos ...“ - William Shakespeare apibendrino vieną iš geriausių literatūrinių tragedijų. Po kelių šimtmečių muzikos kūrėjai "Romeo ir Džuljeta" nesutiko. Prancūzų kalbos britų kalbos interpretacija paplito visame pasaulyje ir atnešė jiems puikų šlovę ir milijonus mokesčių. Ir daugeliui atlikėjų ji taip pat buvo gera pradžia savo vokalinei karjerai.
Muzikos „Romeo ir Džuljeta“ santrauka ir daug įdomių faktų apie šį kūrinį skaityti mūsų puslapyje.
Aktoriai | Aprašymas |
Princas | Veronos vadovas |
Tybalt | Džuljeta pusbrolis |
Brolis lorenzo | kunigas |
Paryžius | jaunuolis, Džuljeta sužadėtinė |
Klanas Montecchi | |
Romeo | jaunas žmogus |
Lady Montecchi | jo motina |
Benvolio | Romeo draugai |
Mercutio | |
Klanas Capulet | |
Džuljeta | jauna mergina |
Grafas Capulet | jos tėvas |
Lady Capulet | jos motina |
Drėgna slaugytoja | Džuljeta auklė |
Mirtis |
Santrauka
Veronos princas atstovauja pagrindiniams veikėjams ir kalba apie daugelį metų nusikaltimų tarp Montecchi ir Capuleti. Jos miegamajame Džuljeta svajoja apie meilę, o jos tėvas derasi dėl santuokos su Paryžiu.
Capulet namuose suplanuotas kamuolys, o Romeo draugai įtikina jį eiti į inkognito vietą. Jaunas vyras turi blogų jausmų, bet jis pasirodo priešų namuose. Rutulyje Romeo ir Džuljeta įsimylėjo vieni kitus, tačiau Tybalt atskleidžia Romeo, o Džuljeta sužino, kad Montagca tapo jos pasirinktu.
Romeo atvyksta į Džuljetą po balkonu ir atveria savo jausmus vienas kitam. Jaunas vyras sutinka su savo broliu Lorenzo apie slaptas vestuves. Jis sutinka tai padaryti meilės labui. Romeo siunčia apie tai savo meilužiui per slaugytoją, jie yra karūnuoti po nakties.
Romeo draugai, sužinoję, kad susituokė su „Capulet“, skelbia jį išdaviku. Tybalt norėjo keršto ir ieško Romeo, bet suranda Mercutio, su kuriuo jis pradėjo konfliktą. Naudojamas ginklas, o Tybalt mirtinai sužeidžia priešininką. Romeo praranda galvą nuo sielvarto ir traukia peilį į žudiką.
Abiejose Veronės šeimose gedėdamas princas nusprendžia išsiųsti Romeo iš Veronos, kad nuramintų Kapuletus, kurie ieško keršto. „Romeo“ praleidžia naktį prieš citavimą su Džuljeta, o kitą rytą jos tėvai praneša, kad rytoj ji bus Paryžiaus žmona.
Džuljeta kreipiasi pagalbos savo broliui Lorenzo, kuris suteikia jai mieguistą tinktūrą. Ji geria ir nepasidaro ryte. Slaugytoja, nustatydama savo nekilnojamąjį turtą, nusprendžia, kad ji yra mirusi. Brolis Lorenzo Romeo pasakoja apie planą, kurį jie sukūrė, bet Benvolio atvyksta į draugą anksčiau ir kalba apie Džuljeta mirtį. Šokiruojantis, Romeo mato savo mylimąjį šeimos kripte ir paima Mirties bučinį. Džuljeta atsibunda ir siaubu atranda mirusį Romeo. Nusivylus, ji užsikabina jį su durklu. Brolis Lorenzo juos suranda. Jis iš pradžių savo tikėjimu nedvejojo, matydamas tokią tragišką neteisybę. Per savo vaikų kūnus Montagues ir Capulets nusprendžia suderinti.
Veiklos trukmė | |
I Act | II aktas |
50 min | 50 min |
Nuotrauka:
Įdomūs faktai
- Pradinė muzikos versija vadinama „Romeo ir Džuljeta: nuo neapykantos iki meilės“. 2010 m. Versija - „Romeo ir Džuljeta, Veronos vaikai“.
- Kadangi daugelyje kūrinių nėra mirties vaidmens, „Romeo“ mirtis išsprendžiama kitaip: jis išgeria nuodą, stabdo jį su durklu ir netgi pakabina save vengrų kalba.
- Maža poeto partija taip pat dažnai pašalinama iš kūrinių.
- Atnaujinant 2010 m. Julieto vaidmenį vaidino Joy Ester - tikrasis Romeo Damien Sarg vaidmens atlikėjo sutuoktinis. Įdomu tai, kad kai Sargas veikė kaip Phoebe dviguboje muzikos „Notre Dame de Paris“ kompozicijoje, jis buvo susietas su asmeniniais santykiais su Helene Segara - Esmeralda.
- 2010 m. Presgurvik parašė 6 naujus numerius: naują „Tu dois te marier“ (Lady Capuleti arija), Tybalt (Tybalt arija), „A la vie, la mort“ (Benvolio ir Mercucio duetas) versiją, „Verone II "(princo arija)," Avoir 20 ans "(galutinis skaičius) ir" On prie "(Romeo ir Džuljeta duetas). Paskutinės dvi dainos taip pat buvo paskelbtos singlose.
- Pastaraisiais metais „Romeo ir Džuljeta“ spektaklius aplankė 2 milijonai žiūrovų Prancūzijoje ir 5 milijonai žiūrovų visame pasaulyje. Muzikos CD ir DVD versijos pardavė 14 mln. Kopijų.
- Abi Prancūzijos muzikos versijos, 2001 ir 2010 m., Buvo išleistos DVD. Taip pat yra įrašytas Italijos spektaklis, kuris 2014 m. Vyko „Arena di Verona“ atvirame danguje.
- 2003 m. Presgurikas išleido muziką „Gone With the Wind“, kur Scarlett O'Hara vaidmenį atliko duktė Laura. Spektaklis truko tris mėnesius Paryžiaus rūmų rūmuose, tačiau, nepaisant sėkmingų melodijų, neatsižvelgė į kulto romano „Mitchell“ dvasią, pasirodė esąs šiek tiek lengvesnis už pradinį šaltinį, ir nežinojo apie Romeo ir Džuljeta.
- Kelios didelės Azijos ekskursijos iš muzikos kalba apie besąlygišką populiarumą šiose šalyse. 2018 m., Kitą kartą, žiūrovai vėl pamatys Romeo Damien Sarg.
- Rusijos produkcijoje vienas iš mirties vaidmens atlikėjų buvo Rusijos liaudies menininkas Nikolajus Tsiskaridze. Jo balsas taip pat skamba prologe.
Geriausi numeriai
„Les Rois du monde“ („Naktų karaliai Verona“). Dinamiškas Romeo, Mercutio ir Benvolio trio. Populiariausia muzikos kompozicija, kuri daugelyje šalių tapo žinoma prieš kūrinių pradžią. Rusų kalba - A. Alexandrin, S. Lee, A. Postolenko.
„Les Rois du monde“ (klausytis)
"Aimer" („Palaiminimas“ arba „laimė“). Ši nuostabi melodija suteikė visai muzikai tonas, nes tai buvo pirmoji J. Presgurvik.
„Aimer“ (klausytis)
„Avoir une fille“ („Tėvas ir dukra“). Dažniausia muzikinė arija. Tėvo nerimas dėl jos dukters, apgailestauju, kaip greitai ji tapo suaugusia, ir jos širdyje jam nebuvo suteikta tokia didelė vieta kaip anksčiau. Šią A. Marakulino atliktą ariją pasirinko rusų versijai „Romeo ir Džuljeta“.
„Avoir une fille“ (klausytis)
Kūrimo ir kūrinių istorija
Prancūzų muzikantas Gerardas Presgurvikas jau praėjo 40 metų, kai jis savarankiškai parašė muziką Romeo ir Džuljeta. Kompozitoriaus žmona pateikė idėją, o kelią į pripažinimą nubrėžė „Notre-Dame de Paris“, kuris prieš trejus metus buvo išrinktas Paryžiuje, beveik 20 metų po atmetimo “, - paskelbė save kaip pasaulio muzikos sostinę kartu su Londonu ir Niujorku Jorkas Bet jei Notre-Dame de Paris atveju prancūzai naudojo savo klasikinį sklypą, tuomet Presgurvik tiesiog pasisekė, kad superpopuliarus jaunų mėgėjų istorija prieš jį nepriėmė nė vieno britų muzikinio teatro meistrų dėmesio. Darbas su muzika baigtas 1999 m. Kompozitorius taip pat parašė visas eilutes ir pokalbius, remdamasis Šekspyro tekstu, bet pristatė savo požiūrį į tragedijos įvykius. Keletas dainų ("Aimer", "Les Rois du monde") buvo įrašytos ir išleistos kaip singlai, tapusios pasauliniais hitais prieš scenos versiją.
2001 m. Sausio 19 d. Kongresų rūmuose vyko premjera. Spektaklio režisierius ir choreografas buvo garsus prancūzų baleto meistras Reda. Damien Sarg (Romeo) ir Cecilia Kara (Džuljeta) atliko žaidimų titulus. Sargas buvo žinomas visuomenei, nes jis atliko Gringoire ir Phoebe vaidmenis muzikoje „Notre Dame de Paris“. Presgurvikas, kuris taip pat pamatė šiuos darbus, neįsivaizdavo kito Romeo. Cecilia Cara buvo jaunoji mergina iš Kanų, 14 metų amžiaus, žinojusi apie televizijos vokalinį konkursą, o 16-ąją ji buvo puikiai išgirsta dėl Julieto vaidmens. Paryžiuje ir kelionėse Prancūzijos miestuose žaismas vyko beveik 2 metus. Muzika buvo išversta į daugiau nei 10 kalbų, kai kuriose šalyse pasirodymai buvo iš esmės pakeisti.
Pirmoji užsienio versija pasirodė jau 2002 m. - tai buvo prancūzų kalba. Tų pačių metų rudenį buvo išleista Belgijos versija flamandų ir anglų kalbomis. Londonas nebuvo ypač sužavėtas muzikiniu, o po 3,5 mėnesių nuomos jis uždarytas. Tačiau Budapešto operetės teatre „Romeo ir Džuljeta“ tapo ilgos kepenys - spektaklis buvo pastatytas 2004 m. Tiesa, vengrų produkcija labai skiriasi nuo originalo, jo režisierius Kero (MG Kerenyi), garsus Europos muzikinio teatro meistras, pristatė savo muzikos koncepciją, kuriai buvo sukurti net nauji numeriai.
Dvejus metus, nuo 2004 iki 2006 m., „Romeo“ ir Džuljeta Maskvos operetės teatro scenoje koncertavo gamintojų E. Gechmen-Valdek kūrybinės jėgos. Prancūzijos produkcija su kai kuriais užrašais buvo visiškai perkelta į Rusiją. Rusų tekstą parašė N. Olev, A. Alexandrin, E. Shulzhevsky (Romeo), S. Nizharadze, E. Ryabtseva (Džuljeta). Per ateinančius kelerius metus muzikinis koncertas vyko įvairiuose Rusijos miestuose.
Nuo 2005 metų, pusantrų metų, muzika buvo Vienoje, ji buvo vienintelė produkcija su gyvu orkestru. 2007 m. Vyko didelė Azijos kelionė, kurioje Prancūzijos trupė lankėsi Pietų Korėjoje ir Taivane. 2008 m. Meksikos produkcija buvo atidaryta 2009 m. - rumunų kalba (režisierius Kero). 2012 m. Įvyko antrasis Azijos turas iš Kinijos ir Japonijos. Be to, muzika buvo surengta Mongolijoje, Italijoje, Izraelyje, Slovakijoje ir JAV.
Iki pirmosios produkcijos dešimtmečio 2010 m. Žaidimas vėl sugrįžo į Paryžių. Muzikoje buvo atliktas didelis apdorojimas. J. Presgurvikas į atnaujintą rezultatą sujungė originalų variantą su daugybe pokyčių, sukurtų per turizmo ir užsienio versijų metus. Taigi, Lady Capulet duetas ir šeimos šeimininkas „Tu dois te marier“ pakeitė humoristinę nuotaiką ir tapo tragišku Džuljeta motinos monologu. Tybalto partija buvo išplėsta, gavo kitą ariją, kaip ir Mercutio, o Paryžiaus vaidmuo prarado savo vokalą. Parašytas naujas galutinis numeris „Avoir 20 ans“. Scenografija ir kostiumai taip pat gavo naują dizainą. Pirmosios produkcijos dalyviai - Damien Sarg (Romeo), Tom Ross (Tybalt), Frederick Charte (brolis Lorenzo 2010 m., Prince - 2001 m.), Arieh Ita (grafas Capuleti 2010 m., Brolis Lorenzo ir Prince dvigubas 2001 m.) ).
„Romeo ir Džuljeta“ yra vienas iš nedaugelio muzikantų, kurie per pastaruosius 17 metų beveik trisdešimtyje pasaulio žemynų turėjo beveik nepertraukiamą vaizdą, ir nemalonus visuomenės susidomėjimas. Tai palengvina garsus sklypas, daug muzikinių paspaudimų, dinamiškas veiksmas, sėkmingas pasirodymas ir aukštos klasės atlikėjų komanda, gaudanti kūrybinę energiją.
Palikite Komentarą